Date: 29 Dec 2015 23:35 (UTC)
Большинство советской публики знакомы с акцентами только через призму скетчей пародистов. Китайский, кстати, авторы очень любили коверкать. Даже такой великий человек как Булгаков в одной из пьес не удержался. Если их трудно понять по русски, то могу представить, что испытываете вы, когда пытаетесь понять их английский.

Кстати, мой сын раскопал какой-то осмысленный текст на китайском, длиной с большой абзац, где все слова пишутся по разному, но произносятся одинаково, и показал его знакомому китайцу. Тот был в восторге.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

gxachaturov: (Default)
gxachaturov

June 2025

S M T W T F S
1234 567
8 910 11 121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 16 June 2025 06:01
Powered by Dreamwidth Studios