![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Закадровый русский перевод и тон, которым он преподносится -- это апофеоз приблатненной пошлости. В оригинале нет и намека на эту разухабистую фигню. Подозреваю, если бы Колбер был в курсе того, как его извратили, он бы "русской версии" не допустил.
В ютубе модно ре-постить хорошо идущие клипы и, как мне кажется, правообладатели смотрят на это спустя рукава. Однако в этом случае небезынтересно, что русская версия подается не от имени какого-то шаромыжного снимателя сливок с чужих клипов, а от имени самого что ни на есть оригинального Late Show.
То есть, похоже, Late Show своими руками наняло людей, которые считают, что если русским перевести иначе, то до них юмор Колбера не дойдет. Кто бы объяснил этим нанимателям, как их подставили...