![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
У нас 6 июня было голосование. Уже просроченные наши с женой удостоверения избирателей специальным декретом (из-за ковида) продлили до этого дня. На следующий же день после голосования я записался на 18 июня на получение нового удостоверения.
А воспользовавшись тем, что мои сын, живущий в РФ, но рожденный в стране ацтеков, заехал к себе на родину, записал и его.
Надо сказать, что удостоверение избирателя в Мексике является эквивалентом российского внутреннего паспорта: его требуется предоставлять на каждый официозный чих.
В итоге, втроем поехали, на ура за считанные минуты прошли интервью (это при том, что сын по-испански не шпрехает), и нам велели прийти в конце июня за готовыми удостоверениями.
Кстати, как я получал двум своим русско-мексиканским детям свидетельства о рождении, можно посмотреть здесь (спойлер: смешно). Вот один из них таки уже дожил до удостоверения избирателя.
no subject
Date: 21 Jun 2021 04:37 (UTC)Прочитал историю. По мне так это мазохизм какой-то. Пошла бы она, эта Россия, на фига это оно все надо.
no subject
Date: 21 Jun 2021 13:04 (UTC)Кстати, когда у младшего обострились проблемы переходного возраста, оказалось очень удачным решением отправить его на годик в СПб, к бабушке, и он там прошел один класс российской школы. Этот "сабатикал" ему помог вправить мозги. А как бы он это сделал без свидетельства?
no subject
Date: 21 Jun 2021 13:12 (UTC)О! Месяц в Дахау. Ну, в общем, опыт полезный, конечно... но надо ли это все.
no subject
Date: 21 Jun 2021 22:18 (UTC)no subject
Date: 26 Jun 2021 02:08 (UTC)Но, говорит, там был парень, которому повезло меньше. У него, правда, была сразу куча отягчающих обстоятельств (помимо не очень свободного испанского - человек тоже впервые во взрослом возрасте на родину приехал). Скажем, древнее (тридцатилетней давности) рукописное свидетельство о рождении из Сьюдад-Обрегона с рукописными же исправлениями. Вобщем, его послали в представительство родного штата свидетельство подтверждать и сказали потом приходить со свидетелями.
А лучший у меня пример неприятности на эту тему был у одной нашей подруги, родившейся лет 55 тому назад в Вильяэрмосе. Она тут несколько лет назад решила получить, полагающееся ей по второму мужу испанское гражданство. Испанцы затребовали не просто свидетельство (каковое у нее, естественно, было в нескольких экземплярах), но какую-то заверенную копию изначальной записи о ее рождении. Престарелая родственница на родине пошла получать, и ей выдали, все честью по чести - но в графе "пол" значилось "мужской". Родственница сказала, что, мол, у вас там опечатка: на что те ей вынесли книгу записей, где, условно говоря, Мерседес Диас значилась мальчиком. Оказалось, что тогда, когда ее принесли регистрировать, ее по ошибке записали в мужской пол. Но в их изначальной копии все было нормально, да и при компьютеризации, совершив, видимо, новую ошибку, пол поставили в соответствии с именем. И не потребуйся архивная выписка, она бы так всю жизнь прожила, не зная об ошибке. Родить и вырастить двух детей оно ей не помешало. А вот тут неприятности пошли всерьез: пока ошибка не была исправлена все бюрократические процессы с ее участием страшно осложнились. А исправлять пришлось через суд, и заняло это чуть ли не год.
Вобщем, слава богу, дети наши относительно новые и система компьютеризована, и свидетельство о рождении за 77 песо (ну или чуть больше/меньше в других штатах) можно сгрузить и распечатать прямо дома. Прогресс.
no subject
Date: 26 Jun 2021 02:32 (UTC)no subject
Date: 26 Jun 2021 02:50 (UTC)Когда они еще были маленькие, эта самая дочка Кордовы как-то раз сказала, что ее папа потерял удостоверения избирателя - класс, говорят, расхохотался хором. Представляю себе реакцию, нашедшего эту карточку: он вряд ли поверил, что это не "образец".
no subject
Date: 26 Jun 2021 02:43 (UTC)Хуже со свидетельством о браке и дипломами: они у нас с женой американские - а это значит, что сколько их не переводи с английского на испанский, написания имен останутся "французскими". Опять же, слава богу, для большинства целей и тут хватает свидетельства о натурализации, где имя супруги уже прописано по-новому. Вобщем, сейчас, кажется, у меня уже во всех мексиканских документах все одинаково (в прошлом году, перед самым карантином, поправил в базе данных, с которой связан CURP - очень удачно успел).
Но транслитерации - это, конечно, песня. Одна здешняя русская женщина рассказывала, что она, выйдя замуж в России, взяла там фамилию мексиканского мужа. Нормальная фамилия: Arce. Можете себе представить, во что она превратилась в русском паспорте (латиницей). Про полурусского мальчика по фамилии Hernandez я уже не помню: то ли он Khernandez, то ли Ernandes (у родителей, кажется, был выбор - кажется, во имя русского благозвучия, они выбрали второе).
no subject
Date: 26 Jun 2021 03:28 (UTC)Ясно, что это как невыжигаемое клеймо, видимое сразу любому чиновнику всю последующую жизнь ребенка. Как нашитая желтая шестиконечная звезда. Я хотел этого избежать.
no subject
Date: 26 Jun 2021 03:38 (UTC)В любом случае, они обе чиланги, вполне интегрированные в это общество. Старшая сейчас учится в Штатах в международной школе, но и там идентифицирует себя в качестве латиноамериканки. С русскоязычными, конечно, тоже общается и гречку кушает (в прикуску с колумбийской арепой) - это безродные космополиты почище меня.